Troja Wiki
Advertisement

Dieses Wiki habe ich am 13. Mai 2018 gegründet. Grund dafür war das Startjubiläum des Films Troja von Wolfgang Petersen, der 14 Jahre zuvor in die deutschen Kinos kam. Ich entsinne mich, dass ich bis zum Samstag, den 15. Mai 2004, wie auf Kohlen gesessen habe, weil ich diesen Film unbedingt sehen wollte, aber keine Gelegenheit hatte, früher ins Kino zu gehen.

Damals wurde – insbesondere im Forum auf der offiziellen Filmseite – viel diskutiert, ob die Verfilmung so in Ordnung war oder ob sie sich zu weit von der literarischen Vorlage der Homer-Epen Ilias und Odyssee entfernt hatte, ob die Personen denen der Vorlage entsprachen. Durch die Diskussionen im damaligen Troja-Forum habe ich einige Leute kennen gelernt, mit denen mich bis heute eine Freundschaft verbindet.

Für sie habe ich damals eine erste (Gedächtnis-)Version eines Filmbuchs produziert, weil es mich wirklich ernsthaft geärgert hat, dass der Roman „Die Frauen von Troja“ als Buch zum Film verkauft wurde, mit der tatsächlichen Filmhandlung aber so viel zu tun hatte wie eine Sage mit der realen Historie. Natürlich basierte auch der Roman auf Ilias und Odyssee, war aber eine gänzlich andere Interpretation, als Drehbuchautor David Benioff und Regisseur Wolfgang Petersen für ihren Film gewählt hatten.

Als die DVD zur Kinofassung von Troja auf den Markt kam und ich Gelegenheit hatte, die Gedächtnisversion in eine dem Original entsprechende Fassung umzupolen, kursierten schon die ersten Bilder von Königreich der Himmel. Wer einen Blick auf mein Profil wirft, sieht schnell, dass ich gerade in Sachen Königreich der Himmel aktiv bin. Ich habe das Filmbuch damals zwar für meine Freunde fertiggestellt, es aber nicht veröffentlicht, weil Balian mich da bereits fest im Griff hatte.

Meine Freunde aus dem damaligen Troja-Forum haben mich nach Erscheinen des Director’s Cut als DVD im September 2007 nach allen Regeln der Kunst bekniet, doch eine erweiterte Fassung zu produzieren. Ich hatte es ihnen schon Ende 2007 versprochen, bin aber dank der Anhänglichkeit von Balian von Ibelin und William Turner jr. erst fünf Jahre später dazu gekommen. Veröffentlicht ist es seit Februar 2017 auf meiner Homepage Gundolfs Bibliothek sowohl als Online-Geschichte als auch als Download.

Der Director’s Cut ist mit 196 Minuten etwa 30 Minuten länger als die Kinofassung. Er hätte gern noch vier Minuten länger sein können und auch die Szene enthalten, in der Helena Paris nach dem Zweikampf mit Menelaos wieder zusammenflickt… Diese Szene fehlt mir wirklich – als bekennender Fan von Orlando Bloom, aber auch als jemand, der vollständige Filme schätzt.

Mein Filmbuch Troja Director’s Cut ist des halb ein Director’s Cut Spezial – mit der entfallenen Szene (gekennzeichnet mit u am Beginn und t am Ende) und einer kleinen Ergänzung aus dem Drehbuch, die ich an Beginn und Ende mit ¿ gekennzeichnet habe.

Die Doppel-DVD enthält insgesamt 45 Kapitel. Wenn dieses Filmbuch mit Prolog und Epilog nur 37 Kapitel enthält, liegt das daran, dass manche Filmkapitel so kurz geraten sind, dass sie vielleicht eine halbe DIN A 4 Seite ausmachen. Das ist für meine Begriffe kein wirkliches Buchkapitel. Deshalb habe ich manche DVD-Kapitel zu einem größeren Buchkapitel zusammengefasst.

Der Film enthält einige Fehler, die ich nicht völlig umgehen konnte. Sparta und Mykene sind Städte, die mitten im Land liegen. Beide haben keinen Zugang zum Meer. Im Film wird dieser Eindruck aber vermittelt, indem an einer Steilküste ein Palast des Königs von Sparta gezeigt wird und der Königspalast von Mykene auch an einem Meeresarm zu liegen scheint. In beiden Fällen konnte ich die jeweiligen Orte nur als Sommerresidenzen titulieren, um die Meeresnähe halbwegs glaubwürdig erscheinen zu lassen. Ich habe mir dafür mit Nauplia für Agamemnon und Gythio für Menelaos griechische Hafenstädte ausgesucht, die im 1200 v. Chr. bereits existierten.

Ein weiterer Fehler ist der zeitliche Ablauf der Heimfahrt der Trojaner und der im Film viel zu schnellen Zusammenstellung des griechischen Aufgebots. Hier habe ich die entsprechenden Szenen in die Abfolge gebracht, die realistisch erscheint.

Es gibt ein Glossar, das am Ende zu finden ist. Da die Geschichte als solche fertig ist, ist es bereits vollständig, wird aber auf Verlangen gern aktualisiert. Solltet ihr also einen Begriff finden, der euch nicht geläufig ist, gebt mir bitte Bescheid, damit ich das Glossar ggf. anpassen kann.

Ein besonderer Dank gilt der Redaktion der Zeitschrift für lebendiges Mittelalter, Karfunkel, (für die ich auch schon ein paar Artikel geschrieben habe) die mir genau zum richtigen Zeitpunkt ein Sonderheft über das antike Griechenland an den Kiosk geliefert hat. Danke, bedo, dass du meine Gedanken gelesen hast und den Inhalt des Heftes angestoßen hast, lange bevor ich selber wusste, dass gerade zum passenden Zeitpunkt wieder nach Troja reise. Es ist purer Zufall, dass ich gerade jetzt Zeit für Troja gefunden habe … Oder hatte da etwa Apollon seine Hand im Spiel?

Wer auch immer seine Finger dran hatte – es hat mir noch ein paar zusätzliche Infos gegeben, die ich gut verwenden konnte.

Ich wünsche euch gute Unterhaltung bei


Troja – Director’s Cut Spezial


Euer Gundolf

Advertisement